I've been told off in no uncertain terms, all over town.
Me le hanno cantate tutti, e chiaramente.
And then getting told off himself.
E poi lei gli fa una bella lavata di capo.
I just loved it when you told off Madonna.
Mi è piaciuto quando ha rimesso in riga Madonna.
So you really told off Martin, huh?
Allora hai chiarito tutto con Martin, eh?
Look... she was probably flirting with an officer and forgot to file those intercepts... so she hid them rather than get told off.
Forse flirtava con un ufficiale e ha dimenticato di archiviare....i messaggi, così li ha nascosti per evitare un rimprovero.
You're not allowed to touch the mainframe, we'll get told off.
Non sei autorizzato a toccare il mainframe. Ci sgrideranno!
I mean, last week I was told off for referring to my lovely newsagent as coloured.
Difficile? Cioe', la settimana scorsa sono stato rimproverato perche' parlando del mio amato giornalaio, ho detto "di colore."
Did you get told off from the chaos on that day?
Sei stato rimproverato per il casino dell'altro giorno?
And, to us, they were places to play hide and seek, buy water pistols, shoot each other, and then get told off and thrown out.
Per noi, sono stati posti per giocare a nascondino, acquistare pistole ad acqua, spararci e poi essere rimproverati.
Then Ben went and told off Amy, and now she's just moping around in her room because Ben won't pick up his phone.
Poi Ben e' andato a rimproverare Amy e ora lei e' in camera sua a deprimersi perche' Ben non le risponde al telefono.
It's funny how you can get told off for being on a mobile whilst driving.
Il bello è che poi ti sgridano quando sei al telefono mentre guidi.
I've told off a lot of crappy men.
ho sgridato un sacco di uomini schifosi.
I don't want to be told off by the boyfriend.
Non voglio la paternale dal suo ragazzo.
You just told off your father.
Hai appena detto fuori tuo padre.
If I don't g-get on, I'll g-get told off.
Il signor Quinbury ti farà a pezzi, vero?
Mike just told off his mom.
Mike ha fatto una scenata a sua mamma.
If I wanted to get told off by an Indian woman, I'd tell my doctor how much I actually drink.
Se volessi essere sgridato da una donna indiana, direi al mio dottore quanto bevo veramente.
Sorry, Max, but I never told off those Upper East Side ladies for how they treated me five years ago, so I'm gonna have to let these two rich bitches have it.
Mi spiace, Max, ma non ho mai risposto a quelle signore dell'Upper East Side per come mi hanno trattato, cinque anni fa, quindi, Ora ne dico quattro a quelle stronze arricchite.
When you stood up and told off those people, I thought, - "Yeah, America's cool." - Hmm.
Quando ti sei alzato in piedi e hai parlato a quelle persone ho pensato "Beh, l'America e' forte".
I just told off a man in a wheelchair, and it felt so good.
Me la sono appena presa con un uomo sulla sedia a rotelle. Ed e' stato fantastico.
I'm forever getting told off for being fluid.
Mi sgridano sempre perche' sono mutevole.
Her ladyship's not best pleased at being told off in public.
A Sua Signoria non fa piacere essere contraddetta in pubblico.
I get told off for not saying the right thing, or doing this, or doing that and not wearing the right clothes and what have you.
Sono stato rimproverato per non aver detto la cosa giusta, o aver fatto quello, o quell'altro, aver indossato vestiti sbagliati E cos'hai.
I don't deserve to be told off - not by her or by you.
Non merito di essere rimproverata. Ne' da lei ne' da te.
No, that was completely different, and he deserved to be told off.
No, era diverso e meritava di essere sgridato.
You told off a mobster, somebody who tried to kill you, and you don't even mention it?
Ha rimproverato un gangster, qualcuno ha provato a ucciderla e non ce lo viene a dire?
I mean I heard how she told off that little league coach when you were 10.
Ho sentito come ha rimproverato - quell'allenatrice quando avevi 10 anni.
And then Lacey and Nolan came over and you all got drunk, told off a cop, and got arrested?
Allora, Lacey e Nolan sono venuti lì, vi siete ubriacati, vi ha beccato la polizia e vi ha arrestati?
Over a hundred being thus chosen, a firing party told off, and the column resumed its march, leaving them behind.
Scelti così più che un centinaio di prigionieri, e comandato un plotone di esecuzione, la colonna riprese la sua marcia, lasciandoli indietro.
2.2758140563965s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?